Únete al Staff


Sé parte de Nightow Scans

Somos una comunidad que trabaja unida para traer Anime y Manga en español de calidad y para todos. 

Fundado en el 2010 por un grupo de amigos de diversos países, hemos logrado contribuir mucho a la comunidad de Manga y Anime y seguimos creciendo.


¡Encuentra una oportunidad!

Descripción: sword girls

TRADUCTOR (A):

Es la persona encargada de traducir los proyectos al español, ya sea desde el inglés, japonés, chino, koreano etc.

Tu traducción debe ser en un Español Neutro, es decir, sin los típicos modismos de tu país, recuerda que tu trabajo lo leerá gente de muchos países aparte del tuyo.

Requisitos: Dominio del idioma que va a traducir.


EDITOR (A) :

Descripción: wacom

Para este puesto debes tener conocimientos de algunos programas para editar imágenes ya sea Photoshop o GIMP, etc.

De esta parte puedes elegir si ser Typesetters o Cleaner, según tus habilidades:

Typesetters: Es la persona que añade el texto ya traducido al manga, y tiene que saber colocar bien el texto en los bocadillos de tal forma para que se pueda leer y sea entendible.

Limpiador de raws (Cleaner): Su función es dejar la imagen lista para que se le inserte el texto en español.

Para ello debe:

• Limpiar la imagen de la suciedad que tenga al haber sido escaneada.

• Ajustar la resolución y el modo de color.

• Enderezar la imagen en caso de que se encuentre desnivelada.

• Nivelar las escalas de negros y blancos (negro debe ser negro y blanco debe ser blanco)

• Y remover el texto original, ya sea japonés o inglés. En el caso de que el texto cubra dibujo se debe reconstruir el dibujo ( en el mejor de los casos, dejarlo como si nunca hubiera tenido texto)


Si todavía no dominas algún programa de edición nosotros te podemos ayudar.


Descripción: sbk4tb1e Corrector (a) :

Debe tener un vocabulario amplio y un buen grado de cultura general, para no quedar corto al momento de hacer la adaptación del texto, y en lo posible tener pocas faltas de ortografía.


 No tienes que ser un experto en el Filtrado o un Políglota ni emplear mucho tiempo.


 Pasos para ser parte del Staff

Por favor llena el siguiente formulario de contacto. 

Otras maneras en las que puedes ayudar

También te podría gustar...

127 Respuestas

  1. Finn GG dice:

    hola ! escribo porque estoy interesado por formar parte del staff como Typesetters o cleaner se usar bien programas de edición me podrían mandar un mensaje si están interesados , gracias
    (por cierto ya me registre en nightow pero no me manda el mensaje a mi correo con el que me registre para verificar aquí dejo el correo , gracias ) urielga19@gmail.com o mi fb https://www.facebook.com/uriel.garciagijonfinn.1

  2. Rodriguez Jose Luis dice:

    Hace unas semanas mande solicitud para formar parte del staff como corrector (o traductor también), me respondieron que estaban interesado y me darían mas información unos días después, pero no me volvieron a mandar correo.

Deja un comentario